Sweet Names: Why We Call People Honey, Sugar, and Cupcake
The word "honey" has been a pet name in English since at least 1362. That is not a typo. People were calling each other honey before the printing press existed.
And honey is just the start. Sugar, cupcake, pumpkin, sweetie pie, muffin, lamb chop. English speakers have been turning their pantry into a list of pet names for centuries. Other languages do it too, just with different ingredients. The French call their partners "my little cabbage." Brazilians go with squash. Why do we do this?
Pick a relationship and sweetness level. The message updates live.
The oldest sweet name in the English language
The connection between sweetness and love is ancient. In the Song of Solomon (written around 950 BCE), the speaker tells their beloved: "Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue." That is nearly 3,000 years of humans using honey as a metaphor for the person they love.
In English specifically, "honey" first appears as a term of address in William Langland's Piers Plowman around 1362. Shakespeare used it across his plays. By the time a 1990 Deseret News survey polled American couples, 26% still used "honey" as their go-to pet name. Over 600 years, and it never fell out of fashion.
"Sweet" actually predates honey as an endearment. It showed up around 1300 as a way to address a loved one, with spin-offs like "sweetikins" (1500s), "sweeting" (1600s), and "sweetie" (1700s). The word "sweetheart" has been in continuous use since the 13th century. That makes it one of the most durable words in the English language.
The timeline: when each sweet name appeared
Not all food endearments are ancient. Some are surprisingly recent. Here is when each one entered the language as a way to address someone you care about:
The oldest. Spawned sweeting, sweetikins, sweetie pie, and dozens more over the next 700 years.
First recorded in Piers Plowman. Later compounds: honeycomb (1400s), honeysop (1500s), honeybunch (1800s), honeybun (1900s).
An American invention. Originally an insult in the 1680s ("stupid, conceited"), it flipped to a term of endearment by 1900. Mostly used for children.
Despite sugar being in English since the 1200s, nobody thought to use it as a pet name until the 1930s. Sugar-babe, sugar-pie, and sugar-plum followed quickly.
Rose with the cupcake craze after Magnolia Bakery appeared on Sex and the City (2000). "Cupcaking" now means flirting in Gen Z slang.
Notice the pattern. Desserts and sweets were rare for most of human history. Calling someone "honey" in 1362 was like calling them something precious and indulgent. The metaphor worked because the thing itself was special. Sugar was a luxury import until industrial refining made it cheap. That might explain why it took until 1930 for people to start using it as a pet name: by then, sugar was everywhere, and the word had shed its exotic associations.
Why food? The science of sweetness as love
Linguists have a term for this: foodsemy, the process of using food as a metaphor for human qualities. And it turns out taste is the dominant sense humans reach for when describing love. Not sight, not sound, not touch. Taste. "She's sweet." "That's a bitter breakup." "Their relationship turned sour."
The reason probably comes down to how rare sweetness was for most of human history. Before refined sugar, the sweetest thing most people ever tasted was honey or ripe fruit. Sweet foods triggered a dopamine response, the same neurochemical involved in romantic attachment. The metaphor is not arbitrary. It maps onto the actual brain chemistry of desire.
Family dynamics researcher Carol Bruess studied this from the relationship side. Her 1993 research found that couples who used more "idiosyncratic communication" (pet names, inside jokes, private language) reported higher relationship satisfaction. She treats each relationship as a "mini-culture" with its own vocabulary. The pet name you pick is not just affection. It is identity. It says: we have our own language, and nobody else speaks it.
Same words, different warmth. The food endearment and the emoji together do what plain text cannot: they carry tone. In texting, where there is no vocal inflection, that is not a small thing.
What they call each other around the world
English is not unique in raiding the kitchen for love words. But the ingredients vary wildly depending on what each culture considers precious or endearing.
Literally "my little cabbage." Possibly derived from chou a la creme (cream puff), which looks like a little cabbage. Used for children and partners alike.
Means "little chayote squash." The diminutive -zinho suffix adds tenderness. One of the most common pet names in Brazil.
Translates to "egg-shaped face." An oval face is considered attractive in Japanese aesthetics, so comparing someone to an egg is a genuine compliment.
Means "the fruit of my heart." Used for romantic partners and children. The most poetic food endearment on this list.
Literally "sugar cube." A go-to endearment across Spanish-speaking countries. Sweet, compact, and to the point.
A thick, dark syrup. Used mainly in northern England and Scotland. "Alright, treacle?" is a warm greeting, not a cooking instruction.
The pattern holds across languages. Sweetness and food are universal shorthand for affection. The only thing that changes is what each culture puts on the plate.
The emoji translation: which food emojis people search for
Food emojis have become the digital equivalent of calling someone "honey" or "sugar." But which ones do people actually reach for? Google Trends data since 2020 shows a clear hierarchy. π― honey and π¬ sugar trade the top spot depending on the season, with π§ cupcake holding steady in third place. "Babe emoji" and "sweetie emoji" barely register by comparison.
The food-based emoji searches consistently outperform non-food pet name searches. People are not just searching for "babe emoji" or "sweetie emoji." They are looking for π― and π¬, the actual food symbols. The 700-year-old metaphor has survived the jump to digital communication fully intact.
π― in particular functions as a dual-purpose emoji. It is both a literal honey pot and a stand-in for the word "honey" when texting a partner. Send π― alone in a late-night text and it reads as a pet name. Send it in a recipe thread and it is just an ingredient. Context does all the heavy lifting.
The generational shift: from honey to babe
A Black Tux survey of 5,000 couples reveals how pet names have shifted across generations. The numbers tell a clear story: food endearments are losing ground to something more generic.
The food endearment generation. Nearly a quarter prefer "honey" over everything else.
The transition generation. "Babe" gains traction but honey still holds its own.
"Babe" dominates. Food endearments fade to the background.
Only 6% say "honey" out loud. But they send π―π§π¬ as emojis instead of typing the words.
Here is the twist: Gen Z does not say "honey" out loud, but they send π― in texts. The food metaphor has not disappeared. It migrated from speech to emoji. Younger generations did not abandon the pantry. They just started sending pictures of it.
"Cupcaking" is Gen Z slang for flirting. π§ in a DM is playful and sweet without the "grandma energy" that saying "honey" out loud carries for a 22-year-old. The word changed. The instinct did not.
So now you know the history. From medieval honey to TikTok cupcaking, food has been our default love language for 700 years. Here are the emoji combos that carry that tradition forward.
Sweet emoji combos to send someone you love
Each of these pairs a food endearment emoji with a context that gives it warmth. Click to copy, then paste it into whatever conversation needs a little sugar.
The classics
Safe for anyone. Partner, parent, friend.
Flirty
For partners and crushes. Sends a clear signal.
For kids and parents
Wholesome. Zero ambiguity.
Full sweet messages
Multi-emoji sequences for when a pair is not enough.
Curious about the π― emoji specifically? The π― Honey Pot emoji page covers everything from its flirty texting meaning to why it got caught up in Chinese censorship. Or check out π§ Cupcake for the full story on cupcaking slang.
- Online Etymology Dictionary: Honey (etymonline.com)
- Online Etymology Dictionary: Sugar (etymonline.com)
- The New Republic: History of Terms of Endearment (newrepublic.com)
- Oxford Companion to Sugar and Sweets: Terms of Endearment (app.ckbk.com)
- Scientific American: Why Do We Use Pet Names in Relationships? (scientificamerican.com)
- The Black Tux: Most Popular Pet Names for Couples (theblacktux.com)
- Deseret News: Honey Reigns Supreme as Term of Endearment (1990) (deseret.com)
- SKASE Journal: The Concept of TASTE in the World of Endearments (skase.sk)
- NPR: Pumpkin Origin History (npr.org)
- Google Trends: Sweet Emoji Search Data (trends.google.com)
- Catchword Branding: English Terms of Endearment Through the Ages (catchwordbranding.com)
- uTalk: My Little Cabbage? Terms of Endearment From Around the World (utalk.com)