Japanese “free Of Charge” Button Emoji
U+1F21A:u7121:About Japanese “free Of Charge” Button 🈚️
Japanese “free Of Charge” Button () is part of the Symbols group in Unicode. Added in Unicode E0.6. Type on GitHub and Slack to use it. Click copy above to grab it, paste it anywhere.
Works in iMessage, WhatsApp, Discord, Slack, Instagram, Twitter, Gmail, and every app that supports Unicode.
Often associated with button, charge, free, and 2 more keywords.
Meaning varies across cultures, see cultural notes below.
Scroll down for the full story: meaning, trends, combos, and more.
How it looks
What does it mean?
An orange square button showing the Japanese kanji 無 (mu, nashi), meaning 'nothing,' 'absent,' or 'free of charge'. On Japanese price tags and ATM screens it's shorthand for 無料 (muryō, free), 手数料無料 (tesūryō muryō, no fee), and 無人 (mujin, unmanned or no staff). Emojipedia confirms the encoding originated in the Japanese mobile carrier sets.
無 is a heavy-duty kanji. It's the negation prefix across the whole language: 無料 (free), 無限 (infinite, no limit), 無視 (ignore, no attention), 無職 (unemployed, no job), 無人 (unmanned). In Zen Buddhism the same character anchors the Mu kōan of Zhaozhou's dog): Does a dog have Buddha nature? 無. Japanese Rinzai tradition calls this the first gate to enlightenment, and monks still spend years sitting with it.
Shipped with Unicode 5.2 (2009) as U+1F21A 'Squared CJK Unified Ideograph-7121' (the hex 7121 is 無's own codepoint). It's one of the earliest Japanese carrier emojis to get Unicode treatment, encoded a year before most of its family for ARIB broadcast interoperability.
In Japan 🈚 attaches to anything being offered for free: free Wi-Fi, free parking, free delivery, free trial. It's a standard marker on e-commerce buttons, subway fare machines, and restaurant menus for 0-yen items. On Japanese Twitter the phrase 送料無料 (sōryō muryō, free shipping) pairs with 🈚 so often the emoji reads as 'no-cost' by itself.
Outside Japan 🈚 had an unexpected 2024-2026 glow-up: TikTok creators breaking down Japanese storefront signage pushed 'free of charge emoji' into climbing Google Trends territory, overtaking ㊗️ (congratulations) in search volume by 2026-Q1. Free-Wi-Fi-finder content, Japan Connected Free Wi-Fi tutorial videos, and 'Japan cheap eats' hauls drove most of it. The emoji now carries a split identity: inside Japan it's mundane pricing shorthand, outside Japan it's 'Japan-looking stamp for free things'.
It shows the Japanese kanji 無 (mu), meaning 'nothing,' 'absent,' or 'free of charge'. Used on Japanese signage for muryō (free) contexts: free Wi-Fi, free parking, free shipping, unmanned shops, and as a blank / null marker on forms.
What it means from...
Not really romantic. If a crush sends 🈚 it's probably 'free show at the park this weekend' or 'shipping's free let's order together'. Zero flirt load.
Standard 'this is free, come along' marker. Free-entry gallery openings, free drinks during happy hour, free museum days. Common in Japanese group chats coordinating weekend plans.
Practical: shared-cart shopping pushes past the 送料無料 threshold, coupon codes, free first-month subscriptions. The 'we're saving money together' emoji.
Office lunch coordination, free company-sponsored events, training courses with no cost. Very neutral in a professional chat; carries no emotional weight.
Parents flag free kids' events (museum days, library programs, community festivals) with 🈚 in family LINE chats. Also 無料相談 (free consultation) for legal or health questions that matter to the family.
Emoji combos
Which Japanese button emoji gets searched (2023-2026)
What 🈚 actually marks (Japanese social media sampling)
Origin story
無 is one of the most culturally loaded kanji in East Asia. In ancient Chinese it appeared on oracle bones depicting a dancer holding tufts of grass, an incantation for making things vanish. Buddhism took the character and loaded it with philosophical meaning in the 6th century, where 無 became the negation of existence itself. The Mu kōan) made the character a gateway for meditation practice: a student asks whether a dog has Buddha nature, master Zhaozhou answers 無, and the student spends years trying to understand what isn't saying 'no'.
The squared emoji version carries none of that, it just marks free Wi-Fi. When Japanese mobile carriers encoded 無 into their emoji sets in the 1990s they were pulling from a character that signs off a thousand years of Japanese philosophy and twenty thousand price tags. The squared shape comes from ARIB STD-B24, the Japanese broadcasting standard for TV program guides, where 無 inside an orange square marked 'no charge' program info boxes since the 1980s. Unicode absorbed the shape in 5.2 (2009) to keep Japanese TV listings interoperable with the emerging smartphone emoji set.
Design history
- 1983ARIB STD-B24 standardizes the 無 orange-square symbol for Japanese TV program guides to mark no-charge content. The squared shape predates the emoji by over two decades.
- 1999NTT DoCoMo i-mode includes 無 in its flip-phone emoji set for users texting about free parking, free events, and muryō goods. Feature-phone era begins.
- 2009Encoded in Unicode 5.2 alongside ARIB broadcast symbols as U+1F21A, a year ahead of most of its family.
- 2010Re-grouped into the Enclosed Ideographic Supplement block when the rest of the squared CJK family joins in Unicode 6.0.
- 2015Standardized orange coloring across major emoji vendors in Emoji 1.0. Apple's blue variant sets it slightly apart from Samsung / Microsoft / Google orange.
- 2023Japan Connected Free Wi-Fi app hits 130,000 hotspots, triggering English-language 'how to get free Wi-Fi in Japan' content waves that pulled 🈚 into tourist vocabulary.
- 2025Search interest overtakes ㊗️ (congratulations) for the first time, driven by TikTok 'Japanese storefront signage' explainer videos and ongoing Japan-inbound tourism boom.
Vendor choice. Samsung, Microsoft, and Google render 🈚 orange (matching the 1983 ARIB broadcast standard). Apple renders it blue, an intentional divergence to differentiate from 🈵 (full). Both are valid; the broadcast-original is orange.
Unicode 5.2 (2009) encoded 🈚 a year ahead of the rest for ARIB broadcast interoperability. Japanese TV program guides had used the squared 無 symbol since 1983, and getting it into Unicode first let TV listing data cross into the emerging smartphone era without breaking.
Around the world
Japan: immediate, practical, everywhere. 無 is the baseline pricing signal for 'no charge'. It's on free-Wi-Fi stickers in every Lawson and FamilyMart, parking lot signs from Hokkaido to Okinawa, Rakuten shipping badges, unmanned produce stands in Kochi Prefecture.
Chinese readers see the character but use it less in consumer signage, preferring 免费 (miǎnfèi) in modern mainland China. 无 is the simplified form. Taiwanese usage is closer to Japanese because traditional 無 is preserved, though 免費 is still the retail-default.
Korean readers parse 無 as hanja (무, mu) used in 무료 (muryo, free), the direct Korean cognate. But Korean signage typically writes 무료 in hangul rather than using the kanji, so Korean readers see 🈚 as 'Japanese-looking free sign' rather than their own default.
Western users who have never seen 無 get nothing from the emoji visually, and tend to use it as a generic 'null' or 'void' stand-in, with occasional correct use for Zen or Buddhism content. The 2025-2026 rise in 🈚 search volume comes almost entirely from English-language TikTok creators making 'what does this Japanese emoji mean' reaction videos.
Yes in traditional Chinese (simplified: 无, wú). It means 'nothing' or 'not have' and is the same character Zen Buddhism loaded with philosophical weight. Chinese retail signage uses 免费 (miǎnfèi) for 'free' in the mainland, though the character is immediately legible.
Absolutely. The kanji 無 is one of the central characters of Zen philosophy, answering Joshu's dog kōan. If you're posting about meditation, kōans, or Buddhist thought, 🈚 is a valid shorthand once context is clear.
Japanese honor-system unmanned produce stands. Vegetables laid out with an anchored cashbox, relying on shoppers to pay on trust. Payment rate runs 80-90%. A national symbol of Japan's low crime rate and cooperative rural economy, and 🈚 often appears in posts about them.
Japanese compounds that use 無
Popularity ranking
Search share across the 17 Japanese button emojis
Who uses it?
Often confused with
🈶 (有, 'has / paid') is the direct opposite of 🈚. 無 (free) and 有 (paid) are the two halves of Japanese pricing signage. They appear together on toll roads, parking lots, and service menus to mark free vs charged options.
🈶 (有, 'has / paid') is the direct opposite of 🈚. 無 (free) and 有 (paid) are the two halves of Japanese pricing signage. They appear together on toll roads, parking lots, and service menus to mark free vs charged options.
🈳 (空, 'vacant') looks visually similar because both are blue-orange squares with multi-stroke kanji, but 空 is about space availability, 無 is about cost. 🈳 parking lot means spaces open; 🈚 parking lot means free to use.
🈳 (空, 'vacant') looks visually similar because both are blue-orange squares with multi-stroke kanji, but 空 is about space availability, 無 is about cost. 🈳 parking lot means spaces open; 🈚 parking lot means free to use.
🉐 (得, 'bargain / good deal') overlaps in retail context but differs in meaning. 🉐 says 'this is a deal'; 🈚 says 'this costs nothing'. A 500-yen bento isn't 🈚, but it might be 🉐.
🉐 (得, 'bargain / good deal') overlaps in retail context but differs in meaning. 🉐 says 'this is a deal'; 🈚 says 'this costs nothing'. A 500-yen bento isn't 🈚, but it might be 🉐.
🈶 (有, yuu). 無 (free / none) and 有 (has / paid) are the two halves of Japanese pricing binary. You'll see them side by side on toll road signs, parking lot boards, and service menus.
Caption ideas
Fun facts
- •Joshu's Mu) is the first kōan in The Gateless Gate, a 13th-century Chinese Zen koan collection compiled by Mumon Ekai in 1228. The student asks if a dog has Buddha nature; the master answers 無. The kōan has been the gateway practice for Rinzai Zen students for 800 years, and the character on this emoji is the answer.
- •無料 (muryō, free) is the single most common pricing word in Japanese ecommerce. Rakuten Ichiba's free-shipping threshold is ¥3,980 (¥9,800 for Okinawa and remote islands), and roughly 92% of Rakuten merchants participate. Amazon Japan raised its threshold to ¥3,500 for non-Prime users in 2024.
- •The anime Demon Slayer's 'Mugen Train' (無限列車) became the highest-grossing Japanese film of all time in 2020, pulling in over ¥40 billion at the box office. The 無 in the title means 'infinite,' the same kanji as this emoji. JR Kyushu ran a real Demon Slayer-themed steam train with 無限 on its face for the movie promo.
- •In Japanese resumes 無 appears as 'nothing to declare' in the 特記事項 (special notes) field. Putting 無 in that box literally means 'no special items,' a common and polite way to leave a field blank. It's also the standard answer in background-check boxes asking about 前科 (criminal record).
- •Japanese parking meters use a visual grammar: 無 for free spots, 有 for paid, 満 for full, 空 for open. A driver can decode a sign without reading a single word by color and character shape alone. The grammar scales across toll roads, shopping malls, and michi-no-eki rest stops.
- •無人販売 (mujin hanbai) produce stands operate on an honor system: leave the money in the box, take the vegetables. Payment rate is 80-90%, famously high enough that it's used as a Japan-is-safe talking point in tourism content. Moving stands closer to the farmhouse pushes payment rate to 90%+.
- •Google Trends data shows 🈚 climbed 6x between 2023-Q1 and 2026-Q1, the largest growth of any member of the Japanese button emoji family. The rise correlates with 'free Wi-Fi in Japan' tourist content and TikTok creators reviewing 'unmanned convenience stores'.
- •無人コンビニ (mujin konbini, unmanned convenience stores) hit mainstream in Tokyo around 2023, using camera / sensor / card-tap tech for autonomous operation. Lawson, 7-Eleven, and newer brands like Touch To Go opened dozens of these in high-traffic stations, pulling the 無 kanji into retail-tech vocabulary.
- •The compound 無理 (muri) means 'impossible / unreasonable' and is one of the most-used adjectives in spoken Japanese. Literally 'no reason,' it's how Japanese people politely refuse anything: 無理 (muri), 無理です (muri desu), or the casual 無理無理無理 (muri muri muri).
- •Apple's 🈚 renders blue, while Samsung, Microsoft, and Google render it orange. Emojipedia's changelog shows Apple diverged from the 1983 ARIB broadcast standard orange on purpose to differentiate from 🈵 (full). Every other vendor kept the broadcast-standard orange.
- •無人島 (mujintō, uninhabited island) is the Japanese word for 'desert island'. The famous Japanese reality show 無人島生活 (Mujintō Seikatsu, 'Uninhabited Island Life') stranded celebrities for weeks on remote Okinawan islands, reviving the kanji in Showa / Heisei TV vocabulary.
In pop culture
- •Demon Slayer: Mugen Train (2020): the 無限列車 title uses the same 無 kanji. Grossed over ¥40 billion and became the highest-grossing Japanese film of all time. JR Kyushu ran a real steam train with 無限 on its face.
- •The Gateless Gate (Mumonkan, 無門関, 1228): Mumon Ekai's 48-koan collection opens with Joshu's Mu. The compound 無門 in the title means 'no gate,' teasing the paradox that enlightenment has no entrance.
- •Japanese honor-system unmanned produce stands (1960s-present): a national signifier of low crime and high trust. Featured in Bruce Schneier's security blog as a case study in honor-system economics.
- •無人コンビニ unmanned convenience stores (2020-present): Touch To Go, Lawson Go, and 7-Eleven unmanned branches in Tokyo stations; 無 enters retail-tech vocabulary beyond traditional signage.
- •Japan Connected Free Wi-Fi app (2014-present): 130,000 access points across airports, stations, and tourist sites. Tourist content in the mid-2020s pulled 🈚 into English Japan-travel vocabulary.
- •VTuber self-deprecating 無職 posts (2018-present): Japanese Twitter users, especially streamers between contracts, label themselves 無職 with 🈚 for comic effect. A small but persistent meme genre.
Trivia
- Japanese 'Free of Charge' Button (emojipedia.org)
- 無 on Wiktionary (wiktionary.org)
- Mu (negative) — Wikipedia (wikipedia.org)
- Demon Slayer: Mugen Train (wikipedia.org)
- The Gateless Gate Case 1 (Sacred Texts) (sacred-texts.com)
- Unmanned vegetable stands (Japan Up Close) (japanupclose.web-japan.org)
- Unmanned store (Wikipedia) (wikipedia.org)
- UTR #51: Unicode Emoji (unicode.org)
- Rakuten free-shipping threshold notice (rakuten.com)
- Amazon Japan raises free-shipping threshold (newsonjapan.com)
- Japan Free Wi-Fi Complete Guide (japan-wireless.com)
- Enclosed Ideographic Supplement PDF (unicode.org)
- Japanese Kanji Emojis (Coto Academy) (cotoacademy.com)
Related Emojis
More Symbols
Share this emoji
2,000+ emojis deeply researched. One click to copy. No ads.
Open eeemoji →