Japanese “vacancy” Button Emoji
U+1F233:u7a7a:About Japanese “vacancy” Button 🈳
Japanese “vacancy” Button () is part of the Symbols group in Unicode. Added in Unicode E0.6. Type on GitHub and Slack to use it. Click copy above to grab it, paste it anywhere.
Works in iMessage, WhatsApp, Discord, Slack, Instagram, Twitter, Gmail, and every app that supports Unicode.
Often associated with button, ideograph, japanese, and 1 more keywords.
Meaning varies across cultures, see cultural notes below.
Scroll down for the full story: meaning, trends, combos, and more.
How it looks
What does it mean?
A blue square button holding the white Japanese kanji 空 (read kara, sora, or kū). It means 'empty' or 'vacant' and is one half of the most-recognized signage pair in Japan: 🈳 in blue when spaces are open, 🈵 in red when the lot is full. The kanji itself does enormous work: 空 also means 'sky,' 'air,' and in Buddhist thought śūnyatā, 'emptiness'. The emoji's signage role comes from 空席 (kūseki, vacant seat), 空室 (kūshitsu, vacant room), and 空車 (kūsha, the 'empty car' light on Japanese taxis).
The character is constructed from 穴 (ana, hole / cavity) on top and 工 (kō, craft) on the bottom. It's a grade-1 kanji in Japanese elementary school, learned by seven-year-olds for its 'sky' meaning before the signage and Buddhist readings come later. By the time a Japanese kid is in middle school they've seen 空 thousands of times: on parking lot panels, on hotel websites, on taxi roof lights, on flight-tracker boards.
Unicode 6.0 (2010) absorbed the character at U+1F233, pulled from the Japanese carrier emoji sets. The codepoint name is 'Squared CJK Unified Ideograph-7A7A,' and 7A7A is the kanji's own codepoint. Emojipedia documents it as the Japanese Vacancy Button, with all major vendors converging on the blue background that matches real Japanese parking signage.
Inside Japan 🈳 is a literal sign. People paste it in texts about parking (コインパーキング空いてる?, 'is the coin parking open?'), hotels, restaurant wait lists, and coworking-space availability. On Japanese X you'll see it used with 空席 in stadium-ticket resale threads, signaling 'some seats just opened up at the last minute'. Real-estate agents and Airbnb-style hosts post 🈳 to flag last-minute openings. Taxi drivers call the empty-status mode 空車 (kūsha) and the rooftop 'empty' light is the same kanji.
Outside Japan, the emoji confuses almost everyone. Most keyboards show it with no hint that 空 means 'available,' so non-Japanese users tend to use it for its calm blue color, alongside sky/space content, or as a decorative element in Japan-themed posts. A smaller group uses it deliberately for the Buddhist śūnyatā meaning in meditation and zen-aesthetic content. It's one of the lower-frequency emojis on global Twitter, which makes seeing it in the wild feel deliberate.
The Japanese kanji 空 means 'empty' or 'vacant'. In signage use it indicates a parking spot, hotel room, or restaurant seat is available. It also means 'sky' and, in Buddhist philosophy, 'emptiness' (kū, śūnyatā).
Emoji combos
Which Japanese button emoji gets searched (2023-2026)
What people actually mean when they use 🈳
Origin story
The emoji traces to real Japanese parking-lot electronics. Automated parking garages, especially the towering multi-level 立体駐車場 (rittai chūshajō) common across Tokyo, display a backlit 空 in blue or green when at least one slot is open and swap it to 満 in red when the lot fills. The same pair appears on hotel fronts, restaurant waiting systems, taxi roof lights, and Japanese highway rest-area panels. Some advanced parking boards add a third state, 混 (kon, crowded), to warn that spaces are nearly gone before they actually run out.
When NTT DoCoMo built its proprietary i-mode emoji set in the late 1990s, it included both 空 and 満 so drivers could text each other about parking in shorthand. Au and SoftBank followed. Unicode 6.0 (2010) absorbed the entire squared-CJK block from the carrier sets to guarantee cross-platform compatibility when Japanese flip-phone users started migrating to iPhones. Apple and Google's renderings still match the real sign: blue 🈳, red 🈵.
Japanese parking-lot board states
Design history
- 1999NTT DoCoMo's i-mode emoji set includes the squared 空 and 満 pair so customers can text about parking availability and hotel vacancy in shorthand.
- 2010Encoded in Unicode 6.0 as U+1F233 'Squared CJK Unified Ideograph-7A7A', inheriting from the Japanese carrier emoji set and the ARIB broadcast standard.
- 2015Classified in Emoji 1.0 as Japanese 'Vacancy' Button, standardizing the blue rendering across Apple, Google, and Microsoft.
- 2017Google retires the blob style. 🈳 gets the flat blue square it carries today, making the signage similarity to real parking boards even tighter.
Because that's the actual convention on Japanese parking and vacancy signs. Blue 空 means 'there's still space,' red 満 means 'full'. Apple, Google, and Microsoft all preserve the blue rendering to match real-world signage.
空 has 8 strokes. It's composed of the 'hole' radical (穴, ana) on top and 工 (kō, craft) on the bottom. It's a grade-1 kanji in Japanese school, learned by 7-year-olds for its 'sky' meaning before the Buddhist and signage readings come later.
Around the world
In Japan 🈳 is pure signage literacy. A Japanese driver doesn't even read it consciously, they pattern-match on the blue color the way Westerners pattern-match a green traffic light. The kanji is grade-1 elementary, so even children parse it instantly. In Chinese the simplified form 空 also means 'empty' but does not carry the Japanese signage connotation, because Chinese parking lots use 有 (yǒu, has) or numerical displays. The Korean equivalent on signage is 빈 (bin, empty) or numerical, so 🈳 is foreign-feeling.
Western users overwhelmingly treat 🈳 as decorative. A scan of English-language Twitter shows 🈳 used roughly equally in three modes: as an empty-feeling aesthetic (paired with moon, stars, clouds), as a 'nothing happening here' joke, and as accidental keyboard taps. The blue color and unfamiliar kanji together signal 'minimalist Japan vibes' even when the user has no idea what 空 means.
Of course. Many non-Japanese speakers use it decoratively for its blue color or alongside sky / space content. Just know that to a Japanese reader it reads as 'vacancy,' not as a vibe.
Literally 'read the air'. It's the Japanese social skill of picking up on unspoken mood and context. People who fail at this are called KY (空気読めない). The 空 here is 'air' / 'atmosphere,' another meaning of the same character.
Because in Japan red means 'available' on taxi rooftop lights, the opposite of the Western convention where red usually means occupied. The 空 in 空車 (kūsha, empty car) is the same kanji as on 🈳. Foreign tourists routinely miss empty Japanese cabs because of this color reversal.
The many meanings of 空
Popularity ranking
Search share across the 17 Japanese button emojis
Who uses it?
Often confused with
🈵 (満) is the direct opposite: full / no vacancy, shown red. 🈳 (空) is empty / vacancy, shown blue. They're designed to be read as a pair on the same parking-lot sign or hotel display.
🈵 (満) is the direct opposite: full / no vacancy, shown red. 🈳 (空) is empty / vacancy, shown blue. They're designed to be read as a pair on the same parking-lot sign or hotel display.
🈚 (無) means 'none' or 'free of charge' and looks superficially similar because both are blue kanji buttons, but 無 has more strokes and refers to cost or absence, not space availability.
🈚 (無) means 'none' or 'free of charge' and looks superficially similar because both are blue kanji buttons, but 無 has more strokes and refers to cost or absence, not space availability.
0️⃣ is the digit zero. Western users sometimes assume 🈳 means 'zero / nothing' because the literal kanji means 'empty,' but in signage context it specifically means 'has open space,' which is the opposite of zero availability.
0️⃣ is the digit zero. Western users sometimes assume 🈳 means 'zero / nothing' because the literal kanji means 'empty,' but in signage context it specifically means 'has open space,' which is the opposite of zero availability.
🈵 (Japanese 'No Vacancy' button, 満). Together they form the standard Japanese availability signage pair: blue 🈳 = open, red 🈵 = full. You'll see them together on every Japanese parking garage and most hotel front desks.
Caption ideas
Fun facts
- •The kanji 空 has three common readings: kara (empty, as in 空っぽ, karappo), sora (sky), and kū (emptiness, as in the Buddhist term śūnyatā). The same character carries all three because in old Chinese cosmology 'sky' and 'void' were the same concept.
- •Japanese train reservation systems pair 🈳 with 🈯 (指定席, reserved seat) on ticket machines. A seat marked 自由席 means 'free seat' in the sense of unreserved, and capacity panels show 🈳 when one is available to any ticket holder.
- •The character 空 is one of the earliest kanji taught in Japanese elementary school, grade 1. Children learn it as 'sky' and in 空気 (kūki, air) before the parking-lot or Buddhist readings come up.
- •In Japanese karate, 'kara-te' is written 空手, literally 'empty hand'. The 空 in 🈳 is the same character, chosen because the martial art uses no weapons. Okinawan masters originally wrote it with 唐 (Tang/China), but Funakoshi Gichin replaced it with 空 in 1935 to emphasize the 'empty hand, empty mind' Zen interpretation.
- •The phrase 空気を読む (kūki wo yomu, 'read the air') is a deeply Japanese social skill meaning 'pick up on unspoken mood'. Being called KY (空気読めない, can't read the air) is a stinging insult, and KY won the Japanese 'New Word Grand Award' in 2007.
- •🈳 is one of the lower-frequency emojis on Twitter. Tracking site emojitracker.com historically ranked it in the bottom 10% of all emoji by tweet count, well below niche emojis like 🦖 and 🛐. Among the Japanese button family it's mid-pack, around 5% of family searches.
- •Some parking garages in Japan use a three-state system: 空 → 混 → 満 (open → crowded → full). The 混 (kon) middle state warns drivers that spaces are running out before the lot actually closes to new arrivals.
- •Japanese taxi roof lights use 空車 (kūsha, empty car) in red to mean 'available'. Foreign tourists often think red means 'occupied' (like American or European cabs), get confused, and miss available taxis. The 空 on the rooftop sign is the same kanji as on 🈳.
- •The Heart Sutra's most famous line is 色即是空 (shiki soku ze kū): 'form is emptiness, emptiness is form'. The 空 there is the same character on this emoji. Every Japanese Buddhist funeral chants it. Every karate dojo's name plate touches the same kanji.
In pop culture
- •Japanese parking garage 空 / 満 LED panels (1980s–present): the canonical real-world use. Every coin-parking lot in Tokyo, Osaka, and Nagoya has one.
- •Taxi 空車 roof lights nationwide: the same 空 character glows red on Japanese taxi rooftops to signal availability. Visible in every Tokyo street scene from Shōwa-era films to last week's TikTok.
- •Heart Sutra (般若心経): 色即是空 (form is emptiness). The same 空 chanted at every Japanese Buddhist funeral and meditation hall.
- •Japanese karate gi labels: 空手道 stitched on uniforms, dōjō name plates, World Karate Federation event signage worldwide.
- •Emojitracker rankings (2013–2020): 🈳 sat in the bottom 10% of all Unicode emoji by tweet frequency. Seeing it in the wild felt deliberate.
Trivia
- Japanese 'Vacancy' Button (emojipedia.org)
- Enclosed Ideographic Supplement (U+1F200) (unicode.org)
- East Asian character emojis (Chen Hui Jing) (chenhuijing.com)
- Japanese Kanji Emojis (Coto Academy) (cotoacademy.com)
- 空 on Wiktionary (wiktionary.org)
- Śūnyatā (Wikipedia) (wikipedia.org)
- Karate etymology (Wikipedia) (wikipedia.org)
- Kuuki Wo Yomu: Reading the Air (Jobs in Japan) (jobsinjapan.com)
- Car Parking in Japan (japantravelplanning.com)
Related Emojis
More Symbols
Share this emoji
2,000+ emojis deeply researched. One click to copy. No ads.
Open eeemoji →