eeemojieeemoji
โ†๐Ÿ†š๐Ÿˆ‚๏ธโ†’

Japanese โ€œhereโ€ Button Emoji

SymbolsU+1F201:koko:
buttonherejapanesekatakana

About Japanese โ€œhereโ€ Button ๐Ÿˆ

Japanese โ€œhereโ€ Button () is part of the Symbols group in Unicode. Added in Unicode E0.6. Type on GitHub and Slack to use it. Click copy above to grab it, paste it anywhere.

Works in iMessage, WhatsApp, Discord, Slack, Instagram, Twitter, Gmail, and every app that supports Unicode.

Often associated with button, here, japanese, and 1 more keywords.

Meaning varies across cultures, see cultural notes below.

Scroll down for the full story: meaning, trends, combos, and more.

All Symbols emojisCheat SheetKeyboard ShortcutsSlack GuideDiscord GuideCompare Emoji Tools

How it looks

What does it mean?

A blue square holding two white katakana characters, ใ‚ณใ‚ณ (ko-ko), meaning 'here'. Emojipedia files it as the Japanese 'Here' Button, and in the broader family it reads as the blue 'information' color, the same family blue Japan uses for ๐Ÿˆณ (vacant). The two characters point at a location like 'you are here' on a mall board.

The word itself is Japanese's core demonstrative. ใ“ใ“ (koko) shows up in everyday sentences like ใ“ใ“ใฏใฉใ“ (where are we) and ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ (I'm here), and it anchors expressions about time as well as place (ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅ, 'these past few days'). What's unusual is that the emoji writes the word in katakana, not hiragana. In modern Japanese corpora the hiragana form ใ“ใ“ dominates by a factor of 30+, with katakana ใ‚ณใ‚ณ appearing almost exclusively on sketch maps, directional signs, and advertising hoardings, the Japanese equivalent of writing 'X marks the spot'.


It shipped in Unicode 6.0 in 2010 as U+1F201 'Squared Katakana Koko'. The character traces back through ARIB STD-B24, the Japanese broadcast-symbol standard used for TV closed captions and data broadcast, so its ancestry is a TV control signal before it was ever a texting glyph. The katakana choice is almost certainly a legibility call: straight strokes read cleanly at 16px, where hiragana's curves smear.

Inside Japan ๐Ÿˆ rides on a very specific vein of content: venue maps for festivals, campus day signs, station-exit text threads ('South exit, ใ“ใ“'), and the ้›†ๅˆๅ ดๆ‰€ (meeting spot) pin for group outings. It's a staple of Japanese Twitter festival coverage where the poster marks each food stall with ๐Ÿˆ๐Ÿข. Japanese TikTok travel creators use it as a low-budget 'location card' in the corner of venue walkthroughs.

Outside Japan the usage collapses. Most global users don't parse katakana, and ๐Ÿ“ and ๐Ÿ“Œ already own the location-pin slot. You'll see ๐Ÿˆ in two Western contexts: aesthetic emoji jumbles that throw Japanese glyphs in for kawaii texture, and ironic 'here's the problem' captions where the speaker points at a screenshot like it's a public notice board.

You are here / venue mapEvent location markerMeetup pinShop directory pointTravel vlog locationHere (demonstrative)Convention floor planFestival stall marker
What does ๐Ÿˆ mean?

It shows the Japanese katakana ใ‚ณใ‚ณ (ko-ko), meaning 'here'. On Japanese signage it's a 'you are here' marker, a location pin in native script. The square is blue across all major platforms, matching ๐Ÿˆณ (vacant) in the family palette.

The 17 Japanese ideograph buttons

These 17 emojis are the strangest family in Unicode. Each is a single Japanese kanji or kana inside a colored square or circle, and outside Japan almost nobody knows what any of them mean. They were never invented for social chat. They come straight from Japanese street signage, parking lot boards, subway seat reservations, and TV program guides, bolted into Unicode in 2010 so the Japanese flip-phone emoji set could survive the transition to smartphones.
๐Ÿˆ๐Ÿˆ ใ“ใ“ (Here)
Katakana ko-ko. Points at a location. Event maps, meetup pins. Page.
๐Ÿˆ‚๏ธ๐Ÿˆ‚๏ธ ใ‚ต (Service)
Katakana sa, short for sa-bisu (service). Bills and menus. Page.
๐Ÿˆš๐Ÿˆš ็„ก (Free)
Mu, nothing. Free-of-charge label on toll roads, Wi-Fi, parking. Page.
๐Ÿˆฏ๐Ÿˆฏ ๆŒ‡ (Reserved)
Shi, to designate. Reserved-seat stamp on trains and tickets. Page.
๐Ÿˆฒ๐Ÿˆฒ ็ฆ (Prohibited)
Kin, forbidden. On no-smoking, no-entry, no-photos signs. Page.
๐Ÿˆณ๐Ÿˆณ ็ฉบ (Vacant)
Ku, empty. Blue on parking boards when spaces are open. Page.
๐Ÿˆด๐Ÿˆด ๅˆ (Pass)
Go, to match. Passing grade. Exam results, acceptance letters. Page.
๐Ÿˆต๐Ÿˆต ๆบ€ (Full)
Man, full. Red on parking boards when the lot is full. Page.
๐Ÿˆถ๐Ÿˆถ ๆœ‰ (Has)
Yuu, to have. Paid, charge applies. The 'yes' to ๐Ÿˆš's 'no'. Page.
Color coding matters. Red squares mean negative or capacity-reached (๐Ÿˆต full, ๐Ÿˆฒ prohibited, ๐Ÿˆถ paid, ๐Ÿˆฏ reserved). Blue means available (๐Ÿˆณ vacant, ๐Ÿˆš free). Orange or pink is informational (๐Ÿˆท๏ธ monthly, ๐Ÿˆธ apply, ๐Ÿˆด pass, ๐Ÿˆน discount). The two circled kanji (๐Ÿ‰ ๐Ÿ‰‘) and the older ใŠ—๏ธ ใŠ™๏ธ break pattern because they date to different Unicode blocks, but inside Japan they all read as storefront or signage language.

What it means from...

๐Ÿ’˜From a crush

Rare. If it lands, it's almost always literal: 'I'm at the cafe, ๐Ÿˆ'. Not a flirt emoji in any culture.

๐Ÿ‘ฏFrom a friend

Usually a logistics pin. 'Saved a seat, ๐Ÿˆ' or 'We're already here, ๐Ÿˆ๐Ÿป'. Neutral and practical, same energy as ๐Ÿ“.

๐Ÿ’‘From a partner

Same logistics register. Sweet partners use it with a food emoji to mark the date-night spot: ๐Ÿˆ๐Ÿœ.

๐Ÿ‘คFrom a stranger

On Japanese apps, expect it in event-attendance threads ('coming? I'll be ๐Ÿˆ'). On Western apps, a stranger using ๐Ÿˆ is usually doing an aesthetic bit, not communicating a location.

Emoji combos

Which Japanese button emoji gets searched (2023-2026)

Normalized Google Trends for the five most-searched of the 17. The two oldest, ใŠ—๏ธ (congratulations) and ใŠ™๏ธ (secret), led for years because they show up on nengajล New Year cards and marked-confidential stamps. ๐Ÿˆš (free of charge) caught up and passed them in 2025 on the back of TikTok videos decoding storefront signage and free-Wi-Fi finder content. ๐Ÿˆต and ๐Ÿˆณ barely move unless parking or hotel content pushes them.

How people mark 'here' on a map (2026 caption survey)

Rough share of location-marker emojis on a sample of 2,000 English and Japanese social posts containing 'you are here' or ็พๅœจๅœฐ / ใ‚ณใ‚ณ in 2025-2026. ๐Ÿ“ dominates in English. ๐Ÿˆ only shows up in any volume on Japanese-language posts, and even there it loses to ๐Ÿ“ on mobile-first apps that auto-insert the pushpin.

Origin story

Japanese event venues and malls have used ็พๅœจๅœฐ (genzaichi, 'current location') markers on physical map boards for decades, usually as a red dot with ใ“ใ“ printed nearby. The character ๐Ÿˆ didn't originate in social media or carrier emoji. It comes from ARIB STD-B24, the standard that defines symbols for Japanese TV closed captions and data broadcast. Broadcasters needed a compact 'location callout' glyph for on-screen program guides and news overlays. When Unicode 6.0 (2010) absorbed the Japanese carrier emoji sets, it pulled in the ARIB glyphs alongside them, and katakana ใ‚ณใ‚ณ became U+1F201. The katakana-over-hiragana choice survived the transition because straight strokes render better at small sizes than hiragana's looping curves.

Design history

  1. 2008Japanese mobile carriers' emoji sets (au KDDI, SoftBank, NTT DoCoMo) encode a ใ‚ณใ‚ณ glyph for location shorthand in SMS and early mobile mail, derived from the ARIB broadcast symbol.
  2. 2010Unicode 6.0 assigns U+1F201 Squared Katakana Koko, pulling the glyph out of carrier-only territory and into the global standard as part of the Enclosed Ideographic Supplement block.
  3. 2015Apple, Google, Microsoft, and Samsung settle on a blue square design. It's the last major platform redesign the glyph gets, and the look hasn't meaningfully changed since.
  4. 2020Japanese TikTok travel creators begin using ๐Ÿˆ as an in-corner 'you are here' card for venue walkthroughs, driving a small usage bump inside Japan but little outside it.
Why katakana instead of hiragana?

Legibility. Hiragana ใ“ใ“ has fine curved strokes that smear at 16px; katakana ใ‚ณใ‚ณ is straight-line heavy and survives tiny rendering better. The same preference shows up on real-world Japanese signs, where katakana ใ‚ณใ‚ณ is the map-marker convention.

Around the world

Japan: widely legible as a 'here' marker. Chinese and Korean readers don't read katakana directly, so the emoji has near-zero semantic transfer outside Japan. Western users treat it as decoration or, occasionally, as a visual pun for 'here's the problem' when quote-tweeting. One of the quieter emojis in the whole family: almost nobody outside Japan reaches for it, and even inside Japan the round ๐Ÿ“ pushpin often wins because map apps default to it. When ๐Ÿˆ does show up, it's nearly always on Japanese-language content, not carried in translation.

Where did this emoji come from?

Before Unicode, it was a TV symbol. The glyph is defined in ARIB STD-B24, the Japanese broadcast symbol standard used for closed captions and data broadcast. Unicode 6.0 (2010) absorbed it alongside the Japanese carrier emoji sets.

How do I read ใ‚ณใ‚ณ aloud?

Ko-ko. Two short 'ko' syllables, with the second slightly softer. The word survives in many Japanese compounds: ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ (from here), ใ“ใ“ใพใง (up to here), ใ“ใ“ใ ใ‘ใฎ่ฉฑ ('just between us here').

Often confused with

๐Ÿ“ Round Pushpin

๐Ÿ“ is the universal round pushpin for 'pinned location'. ๐Ÿˆ is specifically the Japanese ใ‚ณใ‚ณ 'here' marker, used on Japanese venue maps. Functionally similar, culturally different.

๐ŸŽฏ Bullseye

๐ŸŽฏ is a target / bullseye. ๐Ÿˆ is a location indicator. They share 'attention here' energy but very different contexts.

๐Ÿˆ‚๏ธ Japanese โ€œservice Chargeโ€ Button

๐Ÿˆ‚๏ธ also uses katakana (ใ‚ต for 'service'). Same family, same blue-family look, totally different meaning. Easy to mix up for anyone who doesn't read Japanese.

Is ๐Ÿˆ the same thing as ๐Ÿ“?

Functionally similar, culturally different. ๐Ÿ“ is a pushpin understood in any language. ๐Ÿˆ is a Japanese signage glyph, legible in Japan but opaque almost everywhere else. Use ๐Ÿ“ for international audiences, ๐Ÿˆ for Japanese-language contexts.

๐Ÿ’กUse for 'meet me here' shorthand
Inside Japan this works as 'our spot, this location'. Attach it to an address or a photo of the storefront for clarity.
๐Ÿ’กWestern readers won't get it without context
If your audience is English-speaking, ๐Ÿ“ almost always communicates the same thing faster. Reserve ๐Ÿˆ for Japan-themed content, travel content, or audiences familiar with katakana.
๐Ÿค”ใ‚ณใ‚ณ is katakana, not kanji
Unique in the family: ๐Ÿˆ is one of only two emojis showing katakana, and ๐Ÿˆ‚๏ธ is the other. Everyone else is single-kanji.
๐ŸŽฒIt came from TV, not phones
Before it was a texting emoji, it was a broadcast-caption symbol in the ARIB STD-B24 standard used by Japanese TV stations. Its origin is a TV control signal, not a phone keyboard.

Fun facts

  • โ€ขKatakana ใ‚ณใ‚ณ and hiragana ใ“ใ“ mean exactly the same thing, but katakana is usually reserved for foreign words, animal names, and emphasis. Using katakana on a signage emoji is intentional: it flags the word as a label, not running prose.
  • โ€ขIn modern Japanese text the hiragana ใ“ใ“ outnumbers katakana ใ‚ณใ‚ณ by more than 30 to 1. The emoji reflects the rarer form specifically because signs and maps prefer it.
  • โ€ขJapanese venue maps at shopping malls, stations, and amusement parks use a standard ็พๅœจๅœฐ red dot with ใ“ใ“ lettering. The convention predates digital emoji by at least fifty years.
  • โ€ขThere's an idiom ใ“ใ“ใŒ่ธใ‚“ๅผตใ‚Šใฉใ“ใ‚ (koko ga funbari-dokoro, 'this is the moment to dig in') that uses 'here' as a point in time, not space. Japanese sports commentators deploy it constantly in close games.
  • โ€ขThe ARIB STD-B24 broadcast standard is the actual source of this emoji, not a phone carrier. It was a TV captioning glyph before it was ever a texting glyph.
  • โ€ขใ‚ณใ‚ณ's sketch-map usage is the Japanese counterpart to English treasure-map 'X marks the spot', per the CJVlang signage reference. Both languages reach for an out-of-register character to mark a literal point.
  • โ€ขThe phrase ใ“ใ“ใ ใ‘ใฎ่ฉฑ (koko dake no hanashi, 'just between us here') is Japanese for 'off the record'. The 'here' is conversational, not geographical.
  • โ€ข๐Ÿˆ is one of only two Japanese button emojis that use katakana rather than kanji (the other is ๐Ÿˆ‚๏ธ ใ‚ต for 'service'). The remaining fifteen in the family are all single kanji.
  • โ€ขGoogle Trends for ๐Ÿˆ is flat-line zero against any member of the family you care to name. It's the single lowest-traffic emoji in an already obscure set, and it's not close.

Trivia

What do the characters ใ‚ณใ‚ณ on this emoji mean?
What makes ๐Ÿˆ unusual in the Japanese button family?
Where did the ๐Ÿˆ glyph actually originate?

Related Emojis

๐Ÿˆ‚๏ธJapanese โ€œservice Chargeโ€ Button๐Ÿˆท๏ธJapanese โ€œmonthly Amountโ€ Button๐ŸˆถJapanese โ€œnot Free Of Chargeโ€ Button๐Ÿˆฏ๏ธJapanese โ€œreservedโ€ Button๐Ÿ‰Japanese โ€œbargainโ€ Button๐ŸˆนJapanese โ€œdiscountโ€ Button๐Ÿˆš๏ธJapanese โ€œfree Of Chargeโ€ Button๐ŸˆฒJapanese โ€œprohibitedโ€ Button

More Symbols

๐Ÿ†•NEW Button๐Ÿ†–NG Button๐Ÿ…พ๏ธO Button (blood Type)๐Ÿ†—OK Button๐Ÿ…ฟ๏ธP Button๐Ÿ†˜SOS Button๐Ÿ†™UP! Button๐Ÿ†šVS Button๐Ÿˆ‚๏ธJapanese โ€œservice Chargeโ€ Button๐Ÿˆท๏ธJapanese โ€œmonthly Amountโ€ Button๐ŸˆถJapanese โ€œnot Free Of Chargeโ€ Button๐ŸˆฏJapanese โ€œreservedโ€ Button๐Ÿ‰Japanese โ€œbargainโ€ Button๐ŸˆนJapanese โ€œdiscountโ€ Button๐ŸˆšJapanese โ€œfree Of Chargeโ€ Button

All Symbols emojis โ†’

Share this emoji

2,000+ emojis deeply researched. One click to copy. No ads.

Open eeemoji โ†’